2章 15节 注1    使你们无可指摘、1纯洁无杂,在弯曲2悖谬的世代中,作神3无瑕疵的4儿女;你们在其中好像5发光之体显在6世界里,
  或,简单,不造作(不玩政治),纯真。(太十16。)原文字根意为没有搀杂。无可指摘是描述外面的行为,纯洁无杂是描述里面的品格。
2章 15节 注2    使你们无可指摘、1纯洁无杂,在弯曲2悖谬的世代中,作神3无瑕疵的4儿女;你们在其中好像5发光之体显在6世界里,
  直译,弯翘不平,扭曲。
2章 15节 注3    使你们无可指摘、1纯洁无杂,在弯曲2悖谬的世代中,作神3无瑕疵的4儿女;你们在其中好像5发光之体显在6世界里,
  乃无可指摘和纯洁无杂的总和品德。
2章 15节 注4    使你们无可指摘、1纯洁无杂,在弯曲2悖谬的世代中,作神3无瑕疵的4儿女;你们在其中好像5发光之体显在6世界里,
  我们是神的儿女,有神的生命和神的性情。(彼后一4。)
2章 15节 注5    使你们无可指摘、1纯洁无杂,在弯曲2悖谬的世代中,作神3无瑕疵的4儿女;你们在其中好像5发光之体显在6世界里,
  原文指返照太阳光的光体。信徒是这样的发光之体,照耀在世界里。他们本身没有光,却有返照基督这光的属天能力。基督是太阳,有召会(月亮)和信徒(行星),藉着表明生命的话返照祂。(16。)
2章 15节 注6    使你们无可指摘、1纯洁无杂,在弯曲2悖谬的世代中,作神3无瑕疵的4儿女;你们在其中好像5发光之体显在6世界里,
  指撒但所霸占黑暗败坏的世界。(约壹五19二15~17。)世界里,也可译作宇宙间。