提摩太后书-2 Timothy 第 3 章 |
3:1 | 但你要知道,末后的日子必有艰难的时期来到; But know this, that in the last days difficult times will come. |
3:2 | 因为那时人要成为爱自己者、爱钱财者、自夸者、狂傲的、毁谤者、违背父母的、忘恩负义的、不圣的、 For men will be lovers of self, lovers of money, boasters, arrogant, revilers, disobedient to parents, unthankful, unholy, |
3:3 | 无亲情的、不解怨的、好说谗言者、不能自约的、性情凶暴的、不爱良善者、 Without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, savage, not lovers of good, |
3:4 | 卖主卖友者、卤莽行事的、为高傲所蒙蔽的,宁愿作爱宴乐者,不愿作爱神者; Traitors, reckless, blinded with pride, lovers of pleasure rather than lovers of God, |
3:5 | 有敬虔的外形,却否认了敬虔的能力;这等人你要躲开。 Having an outward form of godliness, though denying its power; from these also turn away. |
3:6 | 他们中间有人偷进人家,牢笼无知的妇女;这些妇女为罪堆压,被各样私欲牵引, For of these are those who creep into houses and take captive silly women heaped with sins, who are led by various desires |
3:7 | 常常学习,终久不能认识真理。 And are always learning yet never able to come to the full knowledge of the truth. |
3:8 | 雅尼和佯庇曾用什么方法抵挡摩西,这等人也照样抵挡真理;他们是心思败坏了的人,在信仰上是不蒙称许的。 And in the manner that Jannes and Jambres opposed Moses, so these also oppose the truth; men corrupted in mind, disapproved concerning the faith. |
3:9 | 然而他们不能再这样下去,因为他们的无知,必在众人面前完全显露出来,像那二人一样。 But they will not advance farther, for their folly will be completely manifest to all, as also the folly of those became. |
3:10 | 但你已经紧紧跟随了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐、 But you have closely followed my teaching, conduct, purpose, faith, long-suffering, love, endurance, |
3:11 | 逼迫、苦难,就是我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的;我所忍受的是何等的逼迫,但从这一切之中,主都把我救出来了。 Persecutions, sufferings, such as befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra. Such persecutions I bore, and out of them all the Lord delivered me. |
3:12 | 不但如此,凡立志在基督耶稣里过敬虔生活的,也都要受逼迫。 And indeed all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted. |
3:13 | 只是恶人和骗子,必进而变为更恶,他们迷惑人,也受人迷惑。 But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived. |
3:14 | 但你所学习、所确信的,要活在其中,因为知道你是跟谁学的, But you, continue in the things which you have learned and have been assured of, knowing from which ones you have learned them |
3:15 | 并且知道你是从小明白圣经;这圣经能使你藉着相信基督耶稣,有得救的智慧。 And that from a babe you have known the sacred writings, which are able to make you wise unto salvation through the faith which is in Christ Jesus. |
3:16 | 圣经都是神的呼出,对于教训、督责、改正、在义上的教导,都是有益的, All Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction in righteousness, |
3:17 | 叫属神的人得以完备,为着各样的善工,装备齐全。 That the man of God may be complete, fully equipped for every good work. |
提摩太后书-2 Timothy 第 3 章 | <上一章 下一章> |