撒母耳记上-1 Samuel <上一章 下一章>

撒母耳记上-1 Samuel 第 5 章

5:1非利士人将神的约柜掳去,从以便以谢抬到亚实突。
When the Philistines took the Ark of God, they brought it from Eben-ezer to Ashdod.
5:2非利士人将神的约柜抬进大衮庙,放在大衮的旁边。
And the Philistines took the Ark of God and brought it into the house of Dagon, and they set it next to Dagon.
5:3次日,亚实突人清早起来,见大衮仆倒在耶和华的约柜前,面伏于地,就把大衮放回原处。
And when the Ashdodites arose early the next day, there was Dagon, fallen on his face to the ground, before the Ark of Jehovah. And they took Dagon and put him back in his place.
5:4又次日清早起来,见大衮仆倒在耶和华的约柜前,面伏于地,并且大衮的头和两手掌都在门槛上折断,只剩下大衮的躯干。
And when they arose early in the morning of the next day, there was Dagon, fallen on his face to the ground, before the Ark of Jehovah. And Dagon's head and the palms of his hands were cut off, lying on the threshold; only Dagon's trunk was left to him.
5:5因此,在亚实突,大衮的祭司和一切进大衮庙的人,都不踏大衮庙的门槛,直到今日。
Because of this, neither the priests of Dagon nor any who enter the house of Dagon tread upon Dagon's threshold in Ashdod to this day.
5:6耶和华的手重重的加在亚实突人身上,败坏他们,击打他们,使他们生痔疮,亚实突和其四境都是如此。
But the hand of Jehovah was heavy upon the Ashdodites, and He devastated them and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.
5:7亚实突人见这光景,就说,以色列神的约柜不可留在我们这里,因为祂的手厉害的加在我们和我们的神大衮身上;
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The Ark of the God of Israel cannot stay with us, for His hand is hard on us and on Dagon our god.
5:8就打发人去请非利士人的众首领到他们那里聚集,问他们说,我们向以色列神的约柜应当怎样行呢?他们回答说,可以将以色列神的约柜转运到迦特去。于是将以色列神的约柜转运到那里去。
Therefore they sent for and gathered all the lords of the Philistines to themselves, and they said, What shall we do with the Ark of the God of Israel? And they said, Let the Ark of the God of Israel be brought around to Gath. And they brought the Ark of the God of Israel there.
5:9转运到那里之后,耶和华的手攻击那城,引起极大的恐慌;祂击打那城的人,使他们无论大小都生痔疮。
Then after they brought it there, the hand of Jehovah was against the city, causing a very great panic. And He struck the men of the city, from small to great; and they broke out with tumors.
5:10他们就把神的约柜送到以革伦。神的约柜到了以革伦,以革伦人就喊嚷起来说,他们将以色列神的约柜转运到我们这里,要害死我们和我们的族人。
Then they sent the Ark of God to Ekron. But when the Ark of God came to Ekron, the Ekronites cried out, saying, They have brought the Ark of the God of Israel around to us to kill us and our people.
5:11于是打发人去请非利士的众首领来聚集,说,愿你们将以色列神的约柜送回原处,免得害死我们和我们的族人。原来神的手重重的攻击那城,城中的人有因惊慌而死的;
And they sent for and gathered all the princes of the Philistines, and they said, Send away the Ark of the God of Israel; and let it return to its place, so that it does not kill us and our people. For the panic of death was throughout the whole city. The hand of God was very heavy there,
5:12没有死的人都受击打生了痔疮。城中呼号的声音上达于天。
And the men who did not die were stricken with tumors. And the cry of the city went up to heaven.
 
撒母耳记上-1 Samuel 第 5 章 <上一章 下一章>