创世记-Genesis 第 28 章 |
28:1 | 以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说,你不要娶迦南的女子为妻。 And Isaac called Jacob and blessed him; and he charged him and said to him, You shall not take a wife from the daughters of Canaan. |
28:2 | 你起身往巴旦亚兰去,到你外祖父彼土利家里,在你母舅拉班的女儿中娶一个为妻。 Rise up, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel your mother's father; and take from there a wife from the daughters of Laban your mother's brother. |
28:3 | 愿全足的神赐福给你,使你繁衍增多,成为多族; And may the All-sufficient God bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples. |
28:4 | 愿祂将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是神赐给亚伯拉罕的地。 And may He give you the blessing of Abraham, to you and to your seed with you, that you may possess the land of your sojournings, which God gave to Abraham. |
28:5 | 以撒打发雅各走了,他就往巴旦亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里;拉班是雅各、以扫的母亲利百加的哥哥。 And Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram, to Laban the son of Bethuel the Aramaean, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother. |
28:6 | 以扫见以撒已经给雅各祝福,打发他往巴旦亚兰去,在那里娶妻,并见以撒祝福的时候嘱咐他说,不要娶迦南的女子为妻, Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and had sent him away to Paddan-aram to take a wife from there, and that when he blessed him, he charged him, saying, You shall not take a wife from the daughters of Canaan, |
28:7 | 又见雅各听从父母的话,往巴旦亚兰去了, And that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram. |
28:8 | 以扫就看出他父亲以撒不喜欢迦南的女子, So Esau saw that the daughters of Canaan displeased Isaac his father. |
28:9 | 便往以实玛利那里去,在他两个妻子之外,又娶了玛哈拉为妻。她是亚伯拉罕儿子以实玛利的女儿,尼拜约的妹妹。 Then Esau went to Ishmael and took Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, and the sister of Nebaioth to be his wife, in addition to the wives that he had. |
28:10 | 雅各出了别是巴,向哈兰走去; And Jacob went out from Beer-sheba and went toward Haran. |
28:11 | 到了一个地方,因为太阳落了,就在那里过夜;他拾起那地方的一块石头枕在头下,在那里躺卧睡了。 And he came to a certain place and spent the night there, because the sun had set; and he took one of the stones of the place and put it under his head, and he lay down in that place. |
28:12 | 他梦见一个梯子立在地上,梯子的顶通着天,有神的使者在梯子上,上去下来。 And he dreamed: There was a ladder set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it. |
28:13 | 耶和华站在梯子以上,说,我是耶和华你祖亚伯拉罕的神,也是以撒的神;我要将你现在所躺卧之地,赐给你和你的后裔。 And there was Jehovah, standing above it; and He said, I am Jehovah, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie, I will give to you and to your seed. |
28:14 | 你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。 And your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and in your seed will all the families of the earth be blessed. |
28:15 | 看哪,我与你同在;你无论往那里去,我必保守你,使你归回这地。我总不离弃你,直到我成就了向你所应许的。 And, behold, I am with you and will keep you wherever you go and will cause you to return to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you. |
28:16 | 雅各睡醒了,就说,耶和华真在这地方,我竟不知道。 And Jacob awoke from his sleep and said, Surely Jehovah is in this place, and I did not know it. |
28:17 | 他就惧怕,说,这地方何等可畏!这不是别的,乃是神的家,也是天的门。 And he was afraid and said, How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven. |
28:18 | 雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在上面。 And Jacob rose up early in the morning and took the stone that he had put under his head, and he set it up as a pillar and poured oil on top of it. |
28:19 | 他就给那地方起名叫伯特利;但那城起先名叫路斯。 And he called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz previously. |
28:20 | 雅各许愿说,神若与我同在,在我去的路上保守我,又给我食物吃,衣服穿, And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me and will keep me in this way that I go and will give me bread to eat and garments to put on, |
28:21 | 使我平平安安的回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的神。 So that I return to my father's house in peace, then Jehovah will be my God, |
28:22 | 我所立为柱子的石头也必作神的家;凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。 And this stone, which I have set up as a pillar, will be God's house; and of all that You give me I will surely give one tenth to You. |
创世记-Genesis 第 28 章 | <上一章 下一章> |