箴言-Proverbs 第 5 章 |
5:1 | 我儿,要留心听我的智慧,侧耳听我的聪明, My son, be attentive to my wisdom; Incline your ear to my understanding, |
5:2 | 为要使你谨守谋略,嘴唇护卫知识。 That you may keep discretion, And your lips may guard knowledge. |
5:3 | 因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑; For the lips of a strange woman drip honey, And her mouth is smoother than oil; |
5:4 | 至终她却苦似茵蔯,快如两刃的刀。 But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword. |
5:5 | 她的脚下入死地;她的脚步迈向阴间。 Her feet go down to death; Her steps hold fast to Sheol. |
5:6 | 她不走生命平坦的途径;她所行的变迁不定,自己却不知道。 She does not make straight the path of life: Her ways wander, and she does not know it. |
5:7 | 众子阿,现在要听从我,不可离弃我口中的话。 And now, my sons, listen to me, And do not depart from the words of my mouth. |
5:8 | 你所行的路要离她远,不可就近她的房门; Keep your way far from her, And do not go near the door of her house; |
5:9 | 免得将你的尊荣给了别人,将你的岁月给了残忍的人; Lest you give your honor to others, And your years to the cruel; |
5:10 | 免得别人满得你的赀财,你劳碌得来的归入外人的家; Lest strangers be filled with your wealth, And your labors go to the house of a foreigner, |
5:11 | 终久,你的皮肉和身体销毁,你就悲叹, And you mourn at your end, When your flesh and your body are consumed, |
5:12 | 说,我怎么恨恶训诲,我的心怎么藐视责备! And you say, How I have hated instruction, And my heart has despised reproof! |
5:13 | 也不听从我教师的话,又不侧耳听那教导我的人; And I have not listened to the voice of my teachers Nor inclined my ear to my instructors; |
5:14 | 我在会众和大会里,几乎落在诸般的恶中。 I was almost into every evil In the midst of the congregation and assembly. |
5:15 | 你要喝自己池中的水,饮自己井里流动的水。 Drink waters out of your own cistern, And running water out of your own well. |
5:16 | 你的泉源岂可涨溢在外,如同溪水流在街上? Should your springs be shed forth, Like streams of water in the streets? |
5:17 | 这水惟独归你一人,不可与别人同用。 Let them be yours alone, And not for strangers with you. |
5:18 | 要使你的泉源蒙福;要喜悦你少年所娶的妻, Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth, |
5:19 | 她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿;愿她的胸怀使你时时满足,她的爱情使你常常迷恋。 A lovely hind and a graceful doe. Let her breasts satisfy you at all times. May you be ravished with her love always. |
5:20 | 我儿,你为何迷恋淫妇?为何抱外女的胸怀? For why should you be ravished, my son, with a strange woman And embrace the bosom of an adulteress? |
5:21 | 因为人的道路都在耶和华眼前,祂也考量人一切的途径。 For the ways of a man are before the eyes of Jehovah, And He ponders all his paths. |
5:22 | 恶人必被自己的罪孽捉住,他必被自己罪恶的绳索缠绕。 The wicked man is taken by his own iniquities, And he is held fast by the cords of his own sin. |
5:23 | 他因不受训诲就必死亡,又因愚妄过甚,必走迷了路。 He will die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he will go astray. |
箴言-Proverbs 第 5 章 | <上一章 下一章> |