以赛亚书-Isaiah 第 26 章 |
26:1 | 当那日,在犹大地人必唱这歌,说,我们有坚固的城;耶和华要将救恩立为城墙和外郭。 In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; He will set up salvation as walls and a rampart. |
26:2 | 当敞开城门,使持守忠信的公义国民得以进入。 Open the gates So that the righteous nation may enter, They who maintain faithfulness. |
26:3 | 心意坚定的,你必保守他十分平安,因为他信靠你。 You will keep the steadfast of mind In perfect peace Because he trusts in You. |
26:4 | 你们当信靠耶和华,直到永远;因为在主耶和华里,我们有永久的磐石。 Trust in Jehovah forever and ever, For in Jah Jehovah we have an eternal rock. |
26:5 | 祂使住在高处的,与高城一并倾倒,将城拆毁,拆平直到尘埃。 For He has brought down those who dwell on high, The lofty city; He lays it low, He lays it low to the ground; He casts it into the dust. |
26:6 | 它要被脚践踏,就是被困苦人的脚和穷乏人的脚践踏。 The foot will trample it, the foot of the poor, The steps of the weak. |
26:7 | 义人的道路是平直的;正直的主阿,你必修平义人的路径。 The path of the righteous is smoothness; O You who are upright, You make the path of the righteous level. |
26:8 | 耶和华阿,我们在你行审判的路上等候你。我们魂里所羡慕的是你的名,就是你那可记念的名。 Indeed in the path of Your judgments, O Jehovah, we have waited for You. Your name, that is, Your memorial, Is the desire of our soul. |
26:9 | 夜间我的魂羡慕你;清晨我里面的灵寻求你;因为你在地上行审判的时候,世上的居民就学习公义。 My soul desires You in the night; Indeed my spirit within me seeks You at the dawn; For when Your judgments are in the earth, The inhabitants of the world learn righteousness. |
26:10 | 恶人虽得恩惠,仍不学习公义;在正直的地上,他必行事不义,也不注意耶和华的威严。 Though the wicked is shown grace, He does not learn righteousness; In the land of straightforwardness he deals unjustly And does not perceive the majesty of Jehovah. |
26:11 | 耶和华阿,你的手高举,他们仍看不见。他们必看见你为百姓发的热心,因而抱愧;并且有火要烧灭你的敌人。 O Jehovah, Your hand is lifted up, But they do not see it. They will see Your zeal for the people and will be put to shame; Indeed fire will devour Your adversaries. |
26:12 | 耶和华阿,你必派定我们得平安,因为我们所作的事,也都是你给我们成就的。 O Jehovah, You will ordain peace for us, For You have also performed all our works for us. |
26:13 | 耶和华我们的神阿,在你以外曾有别的主管辖我们,但我们惟独靠你题说你的名。 O Jehovah our God, other lords besides You have been master to us, But through You alone do we mention Your name. |
26:14 | 已死的必不能再活,去世的必不能再起;所以你刑罚了他们,毁灭了他们,又使他们的名号全然消灭。 The dead will not live, The deceased will not rise; Therefore You have visited and destroyed them, And You have caused all memory of them to perish. |
26:15 | 耶和华阿,你增添国民,你增添国民,你得了荣耀;你又扩张地的四境到远处。 You have increased the nation, O Jehovah; You have increased the nation-You are glorified; You have far extended all the edges of the land. |
26:16 | 耶和华阿,他们在急难中寻求你;你的惩罚临到他们身上,他们就低声倾吐,向你祷告。 O Jehovah, in distress they sought You; They whispered out a prayer, for Your chastening was upon them. |
26:17 | 妇人怀孕,临产疼痛,在痛苦之中喊叫;耶和华阿,我们在你面前也是如此。 As a pregnant woman draws near to giving birth, She writhes and cries out in her pain; So we have been before You, O Jehovah. |
26:18 | 我们也曾怀孕疼痛,所产的竟像风一样。我们未曾给地行什么拯救的事,世上的居民也未曾由我们而生。 We were pregnant; we writhed; we gave birth, as it were, to wind. We have not accomplished deliverance for the earth, Nor have the inhabitants of the world been born. |
26:19 | 属你的死人要活过来;我们的尸首要兴起。住在尘埃中的阿,要醒起欢呼,因你的甘露好像清晨的甘露,地也要交出死人来。 Your dead will live; my corpses will rise. Awake and give a ringing shout, you who dwell in dust, For your dew is like the dew of the dawn, And the earth will bring forth the deceased. |
26:20 | 我的百姓阿,你们要来,进入自己的内室,关上门,隐藏片时,等到忿怒过去; Come, my people, enter your rooms, And shut your doors behind you; Hide for a short moment Until the indignation has passed; |
26:21 | 因为耶和华从祂的住处出来,要刑罚地上居民的罪孽;地也必露出其中的血,不再掩盖被杀的人。 For Jehovah is now coming forth from His place To punish the inhabitants of the earth for their iniquity; And the earth will reveal her bloodshed And will no longer conceal her slain. |
以赛亚书-Isaiah 第 26 章 | <上一章 下一章> |