以赛亚书-Isaiah 第 46 章 |
46:1 | 彼勒屈身,尼波弯腰;巴比伦的偶像驮在走兽和牲畜上;你们所抬的如今成了重驮,成了使牲畜疲乏的负担。 Bel has bowed down; Nebo stoops; Their idols are on beasts and cattle; The things which you carry are a burden, A load for a weary beast. |
46:2 | 这些都一同弯腰屈身,不能保全重驮,自己倒被掳去。 They stoop and have bowed down together; They are not able to escape the burden; But they themselves have gone into captivity. |
46:3 | 雅各家、以色列家一切余剩的,要听我言,你们从出生就蒙我保抱,从母腹便蒙我怀搋。 Listen to Me, O house of Jacob, And all the remnant of the house of Israel, You who have been borne from birth, Who have been carried from the womb, |
46:4 | 直到你们年老,我仍这样;直到你们发白,我仍怀抱。我已造作,也必怀搋;我必怀抱,也必拯救。 Even unto old age, I am He; Even unto your gray-haired years, I will bear you. I have made and I will carry, And I will bear and deliver. |
46:5 | 你们将谁与我相比,使谁与我同等,可以与我比较,使我们相同呢? To whom will you liken Me, And with whom will you make Me equal And compare Me, that we should be considered alike? |
46:6 | 那从囊中倒出金子,用天平称银子的人,雇金匠将金银制造成神像,他们又俯伏,又叩拜; Those who lavish gold from the purse And weigh silver in scales And hire a goldsmith, and he makes a god-They bow down and even worship it; |
46:7 | 他们将神像抬起,扛在肩上,安置在定处,使它站立,不离本位;即使有人呼求它,它也不能答应,也不能救人脱离急难。 They lift it up on their shoulder; they carry it And set it in its place and stand it up. It will not move from its place; Someone even cries out to it, and it does not answer, Nor save him from his distress. |
46:8 | 你们当想念这事,并站立得稳;悖逆的人哪,要心里回想。 Remember this and stand fast; Put this in your heart, O transgressors. |
46:9 | 你们要追念上古起头的事,因为我是神,再没有别神;我是神,没有像我的; Remember the former things of old, That I am God and there is no one else; I am God and there is no one like Me, |
46:10 | 我从起初指明末后的事,从古时言明未成的事,说,我的筹算必立定,凡我所喜悦的,我必成就; Who declares the end from the beginning And things which have not been done from ancient times, Saying, My counsel will stand, And all My desire I will accomplish; |
46:11 | 我召鸷鸟从东方来,召那成就我筹算的人从远方来。我已说出,也必成就;我已谋定,也必作成。 Who calls for a bird of prey from the east, And from a distant land a man to be His counselor. Indeed, I have spoken; surely I will bring it to pass. I have purposed; surely I will do it. |
46:12 | 你们这些心中顽梗,远离公义的,当听我言。 Listen to Me, O hardhearted ones, Who are far from righteousness. |
46:13 | 我使我的公义临近,必不远离;我的救恩必不迟延;我要在锡安施行救恩,将我的荣耀赐给以色列。 I will bring My righteousness near-it is not far off; And My salvation will not delay; And I will give salvation in Zion, And to Israel My glory. |
以赛亚书-Isaiah 第 46 章 | <上一章 下一章> |