以赛亚书-Isaiah 第 50 章 |
50:1 | 耶和华如此说,我休了你们的母亲,休书在那里?我将你们卖给我那一个债主呢?看哪,你们被卖,是因你们的罪孽;你们的母亲被休,是因你们的过犯。 Thus says Jehovah, Where is the bill of your mother's divorce With which I have put her away? Or to which of My creditors Have I sold you? Indeed, for your iniquities you were sold, And for your transgressions your mother was put away. |
50:2 | 我来的时候,为何无人等候?我呼唤的时候,为何无人答应?我的手臂岂是缩短,不能救赎么?我岂无拯救之力么?看哪,我一斥责,海就干了; Why when I came was there no man? And when I called why was there no one to answer? Is My hand so short that it cannot redeem? Or do I have no power to deliver? Indeed, at My rebuke I dry up the sea; I make the rivers a wilderness; Their fish stink because there is no water, And die of thirst. |
50:3 | 我使江河变为旷野;其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。我使诸天以黑暗为衣服,以麻布为遮盖。 I clothe the heavens with blackness, And make sackcloth their covering. |
50:4 | 主耶和华赐我受教者的舌头,使我知道怎样用言语扶助疲乏的人。主每早晨唤醒我;祂唤醒我的耳朵,使我能听,像受教者一样。 The Lord Jehovah has given me The tongue of the instructed, That I should know how to sustain the weary with a word. He awakens me morning by morning; He awakens my ear To hear as an instructed one. |
50:5 | 主耶和华开通我的耳朵;我并没有违背,也没有退后。 The Lord Jehovah has opened my ear; And I was not rebellious, Nor did I turn back. |
50:6 | 人打我的背,我任他打;人拔我腮颊的胡须,我由他拔;人辱我吐我,我并不掩面。 I gave my back to those who strike me And my cheeks to those who pluck out the hair; I did not hide my face From humiliation and spitting. |
50:7 | 主耶和华必帮助我,所以我不抱愧;我硬着脸面好像坚石,我也知道我必不至蒙羞。 The Lord Jehovah helps me; Therefore I have not been dishonored; Therefore I have set my face like a flint, And I know that I will not be put to shame. |
50:8 | 称我为义的与我相近;谁与我争论?我们可以一同站立!谁在审判中与我作对?可以就近我来。 The One who justifies me is near; who will contend with me? Let us stand up together! Who is my adversary in judgment? Let him come near to me. |
50:9 | 看哪,主耶和华要帮助我;谁能定我有罪?他们都要像衣服渐渐旧了,为蛀虫所咬。 Indeed, the Lord Jehovah helps me, Who is the one who condemns me? Indeed, they will all wear out like a garment; The moth will consume them. |
50:10 | 你们中间谁敬畏耶和华,听从祂仆人的声音,而行在暗中没有亮光?他当信靠耶和华的名,依赖自己的神。 Who among you fears Jehovah; Who hears the voice of His servant; Who walks in darkness And has no light? Let him trust in the name of Jehovah, And rely on his God. |
50:11 | 看哪,凡你们点火用火把围绕自己的,可以行在你们火焰的光里,并你们所点的火把中。这是你们从我手里所要得的:你们必躺在悲惨之中。 Indeed, all of you who kindle a fire, Who surround yourselves with firebrands, Walk into the light of your fire And into the firebrands which you have lit. You will have this from My hand: You will lie down in torment. |
以赛亚书-Isaiah 第 50 章 | <上一章 下一章> |