耶利米书-Jeremiah <上一章 下一章>

耶利米书-Jeremiah 第 28 章

28:1当年,就是犹大王西底家登基第四年五月,基遍人押朔的儿子申言者哈拿尼雅,在耶和华的殿中当着祭司和众民,对我说,
And in that same year, at the beginning of the reign of Zedekiah the king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was from Gibeon, spoke to me in the house of Jehovah in the presence of the priests and all the people, saying,
28:2万军之耶和华以色列的神如此说,我已经折断巴比伦王的轭。
Thus says Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
28:3二年之内,我要将巴比伦王尼布甲尼撒从这地方掠到巴比伦的器皿,就是耶和华殿中的一切器皿,都带回这地方。
Within two full years I will bring back to this place all the vessels of the house of Jehovah, which Nebuchadnezzar the king of Babylon took from this place and carried to Babylon.
28:4我又要将犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅,和一切从犹大被迁徙到巴比伦去的人,带回这地方,因为我要折断巴比伦王的轭;这是耶和华说的。
And Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, I will bring back to this place, declares Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.
28:5申言者耶利米当着祭司,和站在耶和华殿里的众民,与申言者哈拿尼雅说话。
Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and in the presence of all the people who were standing in the house of Jehovah.
28:6申言者耶利米说,阿们!愿耶和华如此行,愿耶和华坚立你所豫言的话,将耶和华殿中的器皿,和一切被迁徙的人,从巴比伦带回这地方。
And the prophet Jeremiah said, Amen! May Jehovah do so. May Jehovah establish your words which you have prophesied and bring back the vessels of the house of Jehovah and all the exiles from Babylon to this place.
28:7然而我向你和众民耳中所要说的话,你应当听。
Nevertheless hear now this word which I am about to speak in your ears and in the ears of all the people.
28:8从古以来,在你我以前的申言者,向多地和大国说豫言,论到争战、灾祸、瘟疫的事。
The prophets who were before me and before you since long ago prophesied against many lands and against great kingdoms, of war and of evil and of pestilence.
28:9豫言平安的申言者,到他话语成就的时候,人便知道他真是耶和华所差来的。
The prophet who prophesies of peace, when the word of that prophet comes to pass, then the prophet will be known as one whom Jehovah has truly sent.
28:10于是申言者哈拿尼雅,将申言者耶利米颈项上的轭取下来折断了。
Then the prophet Hananiah took the yoke bar from the neck of the prophet Jeremiah and broke it.
28:11哈拿尼雅又当着众民说,耶和华如此说,二年之内,我必照样从列国人的颈项上,折断巴比伦王尼布甲尼撒的轭;于是申言者耶利米就走了。
And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus says Jehovah, Even so I will break the yoke of Nebuchadnezzar the king of Babylon from the neck of all the nations within two full years. Then the prophet Jeremiah went his way.
28:12申言者哈拿尼雅把申言者耶利米颈项上的轭折断以后,耶和华的话临到耶利米,说,
And the word of Jehovah came to Jeremiah after the prophet Hananiah had broken the yoke bar from the neck of the prophet Jeremiah, saying,
28:13你去告诉哈拿尼雅说,耶和华如此说,你折断了木轭,却换来铁轭;
Go and speak to Hananiah, saying, Thus says Jehovah, You have broken the wooden yoke bars, but you have made in their place iron yoke bars.
28:14因为万军之耶和华以色列的神如此说,我已将铁轭加在这些国的颈项上,使他们服事巴比伦王尼布甲尼撒,他们必要服事他;我也把田野的走兽给了他。
For thus says Jehovah of hosts, the God of Israel, I have put an iron yoke upon the neck of all these nations that they may serve Nebuchadnezzar the king of Babylon; and they will serve him. And I have also given the beasts of the field to him.
28:15于是申言者耶利米对申言者哈拿尼雅说,哈拿尼雅阿,你应当听;耶和华并没有差遣你,你竟使这百姓倚靠虚假。
And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, Listen now, O Hananiah, Jehovah has not sent you, and you have made this people trust in falsehood.
28:16所以耶和华如此说,我要叫你去世,你今年必死,因为你向耶和华说了叛逆的话。
Therefore thus says Jehovah, I will send you from the face of the earth. This year you will die because you have spoken rebellion against Jehovah.
28:17这样,申言者哈拿尼雅当年七月间就死了。
And the prophet Hananiah died in that very year in the seventh month.
 
耶利米书-Jeremiah 第 28 章 <上一章 下一章>