以西结书-Ezekiel 第 32 章 |
32:1 | 第十二年十二月初一日,耶和华的话临到我,说, And in the twelfth year, in the twelfth month, on the first day of the month, the word of Jehovah came to me, saying, |
32:2 | 人子阿,你要为埃及王法老举哀,对他说,从前你在列国中,如同少壮狮子,现在你却像海中的怪物;你冲出江河,用爪搅动诸水,使江河浑浊。 Son of man, take up a lamentation over Pharaoh, the king of Egypt, and say to him, You likened yourself to a lion of the nations, Yet you are like a monster in the seas; And you gushed forth with your rivers And muddied the waters with your feet And fouled their rivers. |
32:3 | 主耶和华如此说,我必用聚集的众民,将我的网撒在你身上,用我的网把你拉上来。 Thus says the Lord Jehovah, I will spread My net upon you With a company of many peoples, And they will bring you up in My dragnet. |
32:4 | 我必将你丢在地上,抛在田野,使空中的飞鸟都栖息在你身上,使遍地的野兽吃你得饱。 And I will abandon you upon the land; I will cast you out into the open field, And I will cause all the birds of the sky to settle upon you And satisfy the beasts of the whole earth with you. |
32:5 | 我必将你的肉扔在山间,用你的尸首填满山谷。 And I will lay your flesh upon the mountains And fill the valleys with your corpse. |
32:6 | 我又必用你流出的血浇灌这地,直到山上,连深谷都必填满了。 I will also drench the land with your outpoured blood As far as the mountains, And the ravines will be full of you. |
32:7 | 我将你扑灭的时候,要把天遮蔽,使天上众星昏暗,以密云遮掩太阳,月亮也不放光。 And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud, And the moon will not give its light. |
32:8 | 我必使天上明亮的光体都在你以上变为昏暗,使你的地上黑暗;这是主耶和华说的。 All the bright lights of heaven I will darken over you And send darkness upon your land, Declares the Lord Jehovah. |
32:9 | 我使你败亡的风声传到列国中,到你所不认识的列邦;那时,我必使多民的心愁烦。 I will also bring anguish to the hearts of many peoples, when I bring news of your destruction among the nations, into the countries which you have not known. |
32:10 | 我在多民和其君王面前向你抡我的刀,多民就必因你惊奇,其君王也必因你极其恐慌;在你仆倒的日子,他们各人必为自己的性命时刻战兢。 Yes, I will astonish many peoples because of you, and their kings will shudder excessively over you, when I brandish My sword before them; they will also tremble continually, everyone for his own life, on the day of your fall. |
32:11 | 因为主耶和华如此说,巴比伦王的刀必临到你。 For thus says the Lord Jehovah, The king of Babylon's sword will come upon you. |
32:12 | 我必藉勇士的刀使你的众民仆倒,这勇士都是列国中凶残的;他们必使埃及的骄傲归于无有,埃及的众民必被灭绝。 By the swords of the mighty, All of them the ruthless of the nations, I will cause your multitude to fall; And they will devastate the pride of Egypt, And all its multitude will be destroyed. |
32:13 | 我必从埃及多水旁除灭所有的走兽;人脚和兽蹄必不再搅浑这水。 I will also destroy all its beasts From beside abundant waters; No longer will human feet muddy them, Nor will the hoofs of beasts muddy them. |
32:14 | 那时,我必使埃及众水澄清,江河像油缓流;这是主耶和华说的。 Then I will make their waters clear And their rivers flow like oil, declares the Lord Jehovah. |
32:15 | 我使埃及地变为荒废,这地就缺少从前所充满的而凄凉,我又击杀其中一切的居民;那时,他们就知道我是耶和华。 When I make the land of Egypt desolate, A land destitute of what filled it, When I strike all its inhabitants, They will know that I am Jehovah. |
32:16 | 人必用这哀歌去哀哭。列国的女子必用这哀歌去哀哭;她们必用这哀歌,为埃及和她的众民哀哭,这是主耶和华说的。 This is the lamentation with which they will lament. The daughters of the nations will lament with it; over Egypt and over all her multitude they will lament with it, declares the Lord Jehovah. |
32:17 | 第十二年某月十五日,耶和华的话临到我,说, In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of Jehovah came to me, saying, |
32:18 | 人子阿,你要为埃及众民哀号,又要将埃及和强国的女子,扔到地的最低下之处,与下坑的人在一起。 Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of mighty nations, to the lowest parts of the earth, with those who descend to the pit. |
32:19 | 你埃及的美丽胜过谁呢?你下去与未受割礼的人一同躺卧罢。 Whom do you surpass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised. |
32:20 | 他们必在被刀杀的人中仆倒。她被交给刀剑;要把她和她的众民拉去。 They will fall in the midst of those slain by the sword; she is delivered to the sword. Drag her away with all her multitudes. |
32:21 | 勇士中的强者要从阴间对埃及王和帮助他的说话;他们是未受割礼被刀杀的人,已经下去,躺卧不动。 The strong among the mighty will speak to him and his allies from the midst of Sheol; they have gone down; they lie still, the uncircumcised, slain by the sword. |
32:22 | 亚述和她聚集的民都在那里,她民的坟墓在她四围。他们都是被杀倒在刀下的, Assyria and all her company are there with their graves all around her. All of them are slain, fallen by the sword, |
32:23 | 他们的坟墓设于坑中极深之处;她聚集的民在她坟墓的四围,都是被杀倒在刀下的;他们曾在活人之地使人惊恐。 Whose graves are set in the uttermost parts of the pit, and her company is all around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who had struck terror in the land of the living. |
32:24 | 以拦也在那里,她的众民在她坟墓的四围,都是被杀倒在刀下、未受割礼而下到地最低下之处的;他们曾在活人之地使人惊恐,并且与下坑的人一同担当羞辱。 Elam and all her multitude are there, all around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who have descended uncircumcised into the lowest parts of the earth, who had struck their terror in the land of the living and bore their disgrace with those who descend to the pit. |
32:25 | 人给她和她的众民在被杀的人中设立床榻;她群众的坟墓在她四围,他们都是未受割礼被刀杀的;他们曾在活人之地使人惊恐,并且与下坑的人一同担当羞辱。他们已经放在被杀的人中。 They have made her a bed in the midst of the slain with all her multitude; their graves are all around her; all of them uncircumcised, slain by the sword. Although their terror was struck in the land of the living, they now bear their disgrace with those who descend to the pit. They are placed among the slain. |
32:26 | 米设、土巴、和她们的群众都在那里;她们众民的坟墓在她们四围,他们都是未受割礼被刀杀的;他们虽然曾在活人之地使人惊恐, Meshech, Tubal, and all their multitude are there; their graves are all around them; all of them uncircumcised, slain by the sword. Although they had struck their terror in the land of the living, |
32:27 | 却不得与那未受割礼仆倒的勇士一同躺卧;这些勇士带着兵器下阴间,头枕刀剑,骨头上有自己的罪孽;他们曾在活人之地使勇士惊恐。 They will not lie with the mighty uncircumcised who fell, who descended to Sheol with their weapons of war and laid their swords under their heads and their iniquities upon their bones, even though they were the terror of the mighty in the land of the living. |
32:28 | 法老阿,你必在未受割礼的人中破败,与那些被刀杀的人一同躺卧。 But you will be broken in the midst of the uncircumcised and lie with those slain by the sword. |
32:29 | 以东在那里,她君王和一切首领虽然有勇力,还是放在被刀杀的人中;他们必与未受割礼的和下坑的人一同躺卧。 Edom is there, her kings and all her princes, who in their might are placed with those slain by the sword; they will lie with the uncircumcised and with those who descend to the pit. |
32:30 | 在那里有北方的众首领和一切西顿人,都与被杀的人一同下去;他们虽然仗 勇力使人惊恐,还是蒙羞。他们未受割礼,和被刀杀的一同躺卧,与下坑的人一同担当羞辱。 The princes of the north, all of them, and all the Sidonians are there, who descended with the slain; they are put to shame in spite of the terror they struck by their might. They also lie uncircumcised with those slain by the sword and bear their shame with those who descend to the pit. |
32:31 | 法老看见他们,便为他被刀杀的众民,就是法老自己和他的全军,得了安慰;这是主耶和华说的。 Pharaoh will see them and be comforted over all his multitude, Pharaoh and all his army, slain by the sword, declares the Lord Jehovah. |
32:32 | 我任凭法老在活人之地使人惊恐,法老和他的众民必放在未受割礼的人中,与被刀杀的人在一起,这是主耶和华说的。 For I have put his terror in the land of the living, and he will be laid in the midst of the uncircumcised, with those slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, declares the Lord Jehovah. |
以西结书-Ezekiel 第 32 章 | <上一章 下一章> |