何西阿书-Hosea 第 7 章 |
7:1 | 我想医治以色列的时候,以法莲的罪孽和撒玛利亚的恶行就显露出来;因为他们行事虚谎。内有贼人入室偷窃,外有强盗成群抢劫。 When I would heal Israel, Then the iniquity of Ephraim is discovered As well as the evil deeds of Samaria; For they practice falsehood. And the thief comes inside; The band of robbers makes raids outside. |
7:2 | 他们心里并不说,我记得他们的一切恶。他们所行的现在缠绕他们,都在我面前。 And they do not say in their hearts That I remember all their evil. Now their doings are all around them; They are before My face. |
7:3 | 他们以邪恶使君王欢喜,以谎言使首领喜乐。 They make the king glad with their evil, And the princes, with their lies. |
7:4 | 他们都是行奸淫的,像火炉被烤饼者烧热:从抟面到发面的时候,他暂不使火发旺。 All of them practice adultery; They are like an oven heated by the baker: He ceases from stirring the fire, After kneading the dough, until it is leavened. |
7:5 | 在我们王宴乐的日子,首领因酒的烈性成病;王与亵慢人拉手。 On the feast day of our king The princes made themselves sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scorners. |
7:6 | 他们埋伏的时候,心中热如火炉:就如烤饼者整夜睡卧,到了早晨,火炉烧旺,火气炎炎。 For they have made their heart ready Like an oven while they lie in wait: All night long Their baker sleeps, But in the morning the oven burns Like a flaming fire. |
7:7 | 众人也热如火炉,吞灭他们的审判官;他们的君王都仆倒而死;他们中间无一人呼求我。 All of them are hot like an oven, And they devour their judges; All their kings fall; There is no one among them who calls on Me. |
7:8 | 以法莲与列邦人搀杂;以法莲是没有翻过的饼。 Ephraim-among the peoples He mixes himself; Ephraim is a cake Not turned. |
7:9 | 外邦人吞吃他力量得来的,他自己却不知道;满头白发,他自己也不晓得。 Strangers have devoured his strength, And he himself does not know it; Indeed gray hairs are all over him, And he himself does not know it. |
7:10 | 以色列的骄傲当面见证自己;虽遭遇这一切,他们仍不归向耶和华他们的神,也不寻求祂。 And the pride of Israel testifies to his face; Yet they have not returned to Jehovah their God, And they have not sought Him, because of all this. |
7:11 | 以法莲好像鸽子愚蠢无知:他们呼求埃及,投奔亚述。 And Ephraim has become like a silly dove Without understanding: They call to Egypt; They go to Assyria. |
7:12 | 他们去的时候,我必将我的网撒在他们身上;我要打下他们,如同空中的鸟;我必按他们会众所听见的,管教他们。 When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of heaven; I will chasten them according to the report given to their assembly. |
7:13 | 他们有祸了!因他们飘离了我。他们必遭毁灭,因他们违背我。我虽要救赎他们,他们却向我说谎。 Woe to them! For they have wandered from Me. Devastation to them! For they have transgressed against Me. And I would have redeemed them, But they have spoken lies against Me. |
7:14 | 他们心中并不哀求我,乃在床上呼号。他们为求五谷新酒聚集,仍然悖逆我。 And they did not cry unto Me in their heart When they howled in their beds. For grain and new wine they assemble themselves; They rebel against Me. |
7:15 | 我虽训练他们,坚固他们的膀臂,他们竟图谋恶事抗拒我。 Though I trained them and strengthened their arms, They devise evil against Me. |
7:16 | 他们归向,却不归向至上者;他们如同诡诈的弓。他们的首领,必因舌头的狂傲倒在刀下。这在埃及地必为人所讥笑。 They return, but not to Him who is on high; They are like a deceitful bow. Their princes will fall by the sword Because of the rage of their tongue. This will be their derision In the land of Egypt. |
何西阿书-Hosea 第 7 章 | <上一章 下一章> |