何西阿书-Hosea 第 9 章 |
9:1 | 以色列阿,不要喜乐,不要像外邦人欢腾,因为你行淫乱离弃了你的神,在各谷场上如妓女喜爱酬价。 Do not rejoice, O Israel, To exult like the nations. For you have gone as a harlot away from your God; You have loved payment Upon every grain floor. |
9:2 | 谷场和酒醡,都不彀喂养他们,新酒也必使他们失望。 The threshing floor and the winepress will not feed them, And the new wine will fail her. |
9:3 | 他们必不得住耶和华的地,以法莲却要归回埃及,必在亚述吃不洁净的食物。 They will not dwell in the land of Jehovah; But Ephraim will return to Egypt, And in Assyria they will eat what is unclean. |
9:4 | 他们必不得向耶和华奠酒,所献的祭也不蒙悦纳。他们的祭物,必如居丧者的食物,凡吃的必被玷污,因他们的食物,只为他们自己,必不奉入耶和华的殿。 They will not pour out offerings of wine to Jehovah, Neither will their sacrifices be pleasing to Him; They will be to them as the bread of mourning; All who eat them will be unclean, For their bread will be for themselves; It will not come into the house of Jehovah. |
9:5 | 在大会的日子,到耶和华的节期,你们要怎样行呢? What will you do In the day of assembly And in the day of the feast of Jehovah? |
9:6 | 他们因逃避灾难离去;埃及人必收殓他们,摩弗人必葬埋他们。他们用银子作的美物上必长蒺藜;他们的帐棚中必生荆棘。 For they will go because of destruction; Egypt will gather them; Moph will bury them. As for their desirable things of silver, nettles will dispossess them; Thistles will be in their tents. |
9:7 | 以色列人必知道,惩罚的日子临近,报应的时候来到。申言者愚昧,受灵感者疯狂;皆因你罪孽极多,大怀仇恨。 The days of the visitation have come; The days of the recompense have come; Israel will know it. The prophet is a fool, The inspired man is mad, Because of the greatness of your iniquity And because of the greatness of the enmity. |
9:8 | 以法莲曾作我神的守望者。至于申言者,在他一切的道路上有捕鸟人的网罗,在他神的家中有仇恨。 Ephraim was a watchman With my God. As for the prophet, a fowler's trap Is in all his ways; Enmity is in the house of his God. |
9:9 | 他们深深的败坏了自己,如在基比亚的日子一样;耶和华必记得他们的罪孽,必追讨他们的罪。 They have deeply corrupted themselves As in the days of Gibeah; He will remember their iniquity; He will punish their sins. |
9:10 | 主说,我遇见以色列如葡萄在旷野;我看见你们的列祖如无花果树上首先初熟的果子。他们却来到巴力毗珥,分别自己归与那可羞耻的,就成为可憎恶的,与他们所爱的人一样。 I found Israel Like grapes in the wilderness; I saw your fathers As the first ripe fruit on the fig tree at its beginning. They went to Baal-peor And sanctified themselves unto the shameful thing, And they became detestable, like the thing that they loved. |
9:11 | 至于以法莲人,他们的荣耀必如鸟飞去-必不生产,不怀胎,不成孕! As for Ephraim, their glory Will fly away like a bird-No birth, no pregnancy, and no conception! |
9:12 | 纵然养大儿女,我却必使他们丧子,甚至不留一人。我离弃他们的时候,他们就有祸了。 For even if they bring up their children, I will bereave them, so that not a man is left. Indeed woe also to them When I turn away from them. |
9:13 | 我看以法莲如推罗栽于草地;以法莲却要将自己的儿女带出来,交与行杀戮的人。 Ephraim, as I have seen him, Is planted like Tyre in a meadow; But Ephraim will bring forth His children to the slayer. |
9:14 | 耶和华阿,求你加给他们-你要加给他们什么呢?求你使他们胎坠乳干。 Give them, O Jehovah-What will You give them? Give them a miscarrying womb And dry breasts. |
9:15 | 耶和华说,他们一切的邪恶都在吉甲,我在那里憎恶他们。因他们所行的恶,我必从我家中赶他们出去,不再怜爱他们;他们的首领都是悖逆的。 All their evil is in Gilgal, For there I hated them. Because of the evil of their doings I will drive them from My house, I will love them no more; All their princes are rebels. |
9:16 | 以法莲受责打;他们的根枯干,不结果子;既或生产,我必杀他们腹中所出的爱子。 Ephraim is stricken; Their root is dried up; They will not bear fruit. Indeed though they bring forth, I will kill the beloved fruit of their womb. |
9:17 | 我的神弃绝了他们,因为他们不听从祂;他们也必飘流在列国中。 My God has rejected them, For they did not listen to Him. And they will be wanderers among the nations. |
何西阿书-Hosea 第 9 章 | <上一章 下一章> |