马太福音-Matthew 第 4 章 |
4:1 | 随后,耶稣被那灵引到旷野,受魔鬼的试诱。 Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit to be tempted by the devil. |
4:2 | 祂禁食了四十昼四十夜,后来就饿了。 And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He became hungry. |
4:3 | 那试诱者进前来,对祂说,你若是神的儿子,就叫这些石头变成饼吧。 And the tempter came and said to Him, If You are the Son of God, speak that these stones may become loaves of bread. |
4:4 | 耶稣却回答说,经上记着,“人活着不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。” But He answered and said, It is written, "Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds out through the mouth of God.'' |
4:5 | 而后魔鬼带祂进了圣城,叫祂站在殿翼上, Then the devil took Him into the holy city and set Him on the wing of the temple, |
4:6 | 对祂说,你若是神的儿子,就跳下去吧;因为经上记着,“主要为你吩咐祂的使者,用手托着你,免得你的脚碰在石头上。” And said to Him, If You are the Son of God, cast Yourself down; for it is written, "To His angels He shall give charge concerning You, and on their hands they shall bear You up, lest You strike Your foot against a stone.'' |
4:7 | 耶稣对他说,经上又记着,“不可试探主你的神。” Jesus said to him, Again, it is written, "You shall not test the Lord your God.'' |
4:8 | 魔鬼又带祂上到一座极高的山,将世上的万国,和万国的荣耀,都指给祂看, Again, the devil took Him to a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and their glory. |
4:9 | 对祂说,你若俯伏拜我,我就把这一切都给你。 And he said to Him, All these will I give You if You will fall down and worship me. |
4:10 | 耶稣说,撒但,退去吧!因为经上记着,“当拜主你的神,单要事奉祂。” Then Jesus said to him, Go away, Satan! For it is written, "You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve.'' |
4:11 | 于是魔鬼离开了耶稣,看哪,有天使进前来服事祂。 Then the devil left Him, and behold, angels came and ministered to Him. |
4:12 | 耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去; Now when He heard that John was delivered up, He withdrew into Galilee. |
4:13 | 又离开拿撒勒,来住在西布伦和拿弗他利境内,靠海的迦百农。 And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is beside the sea in the borders of Zebulun and Naphtali, |
4:14 | 这是要应验那藉着申言者以赛亚所说的,说, In order that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, saying, |
4:15 | “西布伦地和拿弗他利地,沿海的路,约但河外,外邦人的加利利: "Land of Zebulun and land of Naphtali, the way to the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles: |
4:16 | 那坐在黑暗中的百姓,看见了大光;并且向那些坐在死亡的境域和阴影中的人,有光出现,照着他们。” The people sitting in darkness have seen a great light; and to those sitting in the region and shadow of death, to them light has risen.'' |
4:17 | 从那时候,耶稣开始传道,说,你们要悔改,因为诸天的国已经临近了。 From that time Jesus began to proclaim and to say, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn near. |
4:18 | 耶稣在加利利海边行走,看见两个兄弟,就是那称呼彼得的西门,和他的兄弟安得烈,向海里撒网;他们本是渔夫。 And while He was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen. |
4:19 | 耶稣对他们说,来跟从我,我要使你们作得人的渔夫。 And He said to them, Come after Me, and I will make you fishers of men. |
4:20 | 他们就立刻撇下网,跟从了祂。 And immediately leaving the nets, they followed Him. |
4:21 | 祂从那里往前走,看见另外两个兄弟,就是西庇太的儿子雅各和他的兄弟约翰,正同他们的父亲西庇太在船上补网,祂就呼召他们。 And going on from there, He saw another two brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them. |
4:22 | 他们立刻撇下船和他们的父亲,跟从了祂。 And immediately leaving the boat and their father, they followed Him. |
4:23 | 耶稣走遍加利利,在他们的会堂里施教,传扬国度的福音,医治百姓各样的疾病,和各种的症候。 And Jesus went about in all of Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every sickness among the people. |
4:24 | 祂的名声就传遍了叙利亚;那里的人把一切患病的,就是为各样疾病和疼痛所困迫的,以及鬼附的、癫痫的和瘫痪的,都带到祂那里,祂就治好了他们。 And the report concerning Him went out into all of Syria; and they brought to Him all who were ill, those afflicted with various diseases and torments and those possessed by demons and epileptics and paralytics; and He healed them. |
4:25 | 并且有好多群众从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太和约但河外,来跟着祂。 And great crowds followed Him from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan. |
马太福音-Matthew 第 4 章 | <上一章 下一章> |