约伯记-Job <上一章 下一章>

约伯记-Job 第 13 章

13:1看哪,这一切我眼都见过,我耳都听过,而且明白。
Indeed, my eye has seen all this; My ear has heard and understood it.
13:2你们所知道的,我也知道;我并非不及你们。
What you know, I also know; I am not inferior to you.
13:3但我要对全能者说话,我愿与神理论。
But I would speak to the Almighty, And I desire to argue with God.
13:4你们却是以谎言遮饰的,都是无用的医生。
Yet you are plasterers of lies; Physicians of no value are you all.
13:5惟愿你们全然不作声,这就成为你们的智慧!
Oh that you would be altogether silent, And this would be your wisdom!
13:6请你们听我的辩论,留心听我嘴唇的分诉。
Hear now my argument, And hearken to the contentions of my lips.
13:7你们要为神说不义的话么?要为祂说诡诈的言语么?
Will you speak wrongly for God And speak deceitfully for Him?
13:8你们要徇神的情面么?要为祂争论么?
Will you be partial to Him? Will you contend for God?
13:9祂查出你们来,这岂是好么?人欺哄人,你们也要照样欺哄祂么?
Will it be well with you when He searches you out? Or will you deceive Him as one might deceive a man?
13:10你们若暗中徇情面,祂必要责备你们。
He will surely reprove you If you are secretly partial.
13:11祂的尊荣,岂不叫你们惧怕么?祂的惊吓,岂不落在你们身上么?
Will not His majesty make you afraid And His dread fall on you?
13:12你们所记念的言语,是炉灰的箴言;你们的辩护,是淤泥的辩护。
Your memorable sayings are proverbs of ashes; Your defenses are defenses of clay.
13:13你们不要作声,任凭我罢,让我说话;无论什么,就任它临到罢。
Be silent before me, and I myself will speak; And let come on me what may.
13:14我要把我的肉叼在牙上,将我的命放在手中。
I will take my flesh in my teeth And put my life in my hand.
13:15看哪,祂必杀我;我没有指望了。然而我在祂面前还要辩明我的道路。
Indeed, He will kill me; I have no hope. Nevertheless I will argue my ways before Him.
13:16这也要成为我的拯救,因为不虔敬的人不得到祂面前。
This also will be my salvation, That no profane man may come before Him.
13:17你们要细听我的言语,使我所宣告的,入你们的耳中。
Hear carefully my words, And let my declaration be in your ears.
13:18看哪,我已陈明我的案件,知道自己必蒙表白。
Here now, I have arranged my case; I know that I will be vindicated.
13:19有谁与我争论?若有,我就情愿缄默不言,气绝而亡。
Who will contend with me? For then I would be silent and die.
13:20惟有两件,不要向我施行,我就不躲开你的面;
Only do not do two things to me, Then I will not hide from Your face:
13:21就是把你的手缩回,远离我身;又不使你的可畏威吓我。
Withdraw Your hand far from me, And do not let Your terror frighten me.
13:22这样,你呼叫,我就回答;或是让我说话,你回答我。
Then call, and I will answer; Or let me speak, and You respond to me.
13:23我的罪孽和罪行有多少?求你叫我知道我的过犯与我的罪。
How many are my iniquities and sins? Make my transgression and my sin known to me.
13:24你为何掩面,把我当作仇敌?
Why do You hide Your face And consider me as Your enemy?
13:25你要惊动被风吹的叶子,追赶枯干的碎秸么?
Will You harass a driven leaf And pursue dry chaff?
13:26你写下苦毒的事攻击我,又使我承当幼年的罪孽;
For You write bitter things against me And cause me to inherit the iniquities of my youth;
13:27也把我的脚上了木狗,并察看我一切的道路,为我的脚掌划定界限。
And You put my feet in stocks And mark all my paths; You set a limit for the soles of my feet.
13:28我像销毁的朽烂之物,像虫蛀的衣裳。
And such a one is like some rotten thing that wastes away, Like a garment eaten by moths.
 
约伯记-Job 第 13 章 <上一章 下一章>