箴言-Proverbs <上一章 下一章>

箴言-Proverbs 第 26 章

26:1夏天落雪,收割时下雨,都不相宜,照样,愚昧人得尊荣也不相宜。
Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
26:2麻雀鼓翅,燕子翻飞,照样,无故的咒诅也不会临到。
Like the sparrow in its fluttering, like the swallow in its flying, So a curse without cause does not alight.
26:3鞭子是为打马,辔头是为勒驴;刑杖是为打愚昧人的背。
A whip for the horse! A bridle for the donkey! And a rod for the back of fools!
26:4不要照愚昧人的愚妄话回答他,免得你也与他一样。
Do not answer a fool according to his folly, Lest you also be like him.
26:5要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。
Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
26:6藉愚昧人的手传信的,是砍断自己的脚,自受损害。
He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet and drinks violence.
26:7瘸子的脚空悬无用,箴言在愚昧人的口中也是如此。
Like the legs of the lame which hang down, So is a proverb in the mouth of fools.
26:8将尊荣给愚昧人的,好像人把石子包在甩石的机弦里。
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
26:9箴言在愚昧人的口中,就像荆棘刺入醉汉的手。
Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.
26:10雇愚昧人的,或雇过路人的,就像射伤众人的弓箭手。
Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by.
26:11愚昧人重复愚妄事,就像狗转过来吃自己所吐的。
Like a dog that returns to its vomit Is a fool who repeats his folly.
26:12你见过自以为有智慧的人么?愚昧人比他更有指望。
Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
26:13懒惰人说,路上有猛狮,街上有壮狮!
The sluggard says, There is a roaring lion on the way; A lion is in the streets!
26:14门在枢纽上转动,懒惰人在床上也是如此。
As the door turns upon its hinges, So does the sluggard upon his bed.
26:15懒惰人把手放在盘子里,就是向口撤回,也以为劳乏。
The sluggard buries his hand in the dish; He gets weary by bringing it to his mouth again.
26:16懒惰人看自己比七个善于应对的人更有智慧。
The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who can answer discreetly.
26:17过路的人干涉与自己无关的纷争,就像人揪狗的耳朵。
He who passes by and meddles with strife that does not belong to him, Is like one who takes a dog by the ears.
26:18人欺哄邻舍,却说,我岂不是戏耍么?
Like a madman who shoots firebrands, arrows, and death,
26:19他就像疯狂的人抛掷火把、利箭与死亡。
So is the man who deceives his neighbor, And says, Was I not joking?
26:20缺了柴,火就熄灭;没有传闲话的人,争论便止息。
For lack of wood the fire goes out, And where there is no whisperer, contention quiets down.
26:21好纷争的人煽动争竞,就如余烬加炭,火上加柴一样。
As charcoal to hot embers and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.
26:22传闲话之人的言语如同美食,进入人的深处。
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the inner being.
26:23火热的嘴,奸恶的心,好像包了银渣的瓦器。
Burning lips and a wicked heart Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
26:24怨恨人的,用嘴掩饰,心里却存着诡诈,
He who hates disguises it with his lips, But he lays up deceit within him;
26:25他的言语虽然动听,你不可信他,因为他心中有七样可憎恶的。
When he speaks graciously, do not believe him; For there are seven abominations in his heart;
26:26他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
Though his hatred covers itself with guile, His wickedness will be revealed before the assembly.
26:27挖陷坑的,自己必掉在其中;辊石头的,石头必反辊在他身上。
Whoever digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone, it will come back on him.
26:28虚谎的舌恨自己所压伤的人,谄媚的口造成毁坏的事。
A lying tongue hates those it crushes, And a flattering mouth works ruin.
 
箴言-Proverbs 第 26 章 <上一章 下一章>