出埃及记-Exodus 第 30 章 |
30:1 | 你要用皂荚木作一座烧香的坛。 And you shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood. |
30:2 | 这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘;坛的四角要与坛接连一块。 Its length shall be a cubit and its width a cubit; it shall be square, and two cubits its height; its horns shall be of one piece with it. |
30:3 | 要用纯金,把坛的上面与坛的四围,并坛的四角包裹;又要在坛的四围镶上金牙边。 And you shall overlay it with pure gold, its top and its sides around it and its horns; and you shall make a rim of gold around it. |
30:4 | 要作两个金环,安在金牙边以下,在坛相对的两边,可以穿杠,用以抬坛。 And you shall make for it two golden rings under its rim; on its two sides, on its opposite sides you shall make them; and they shall be as holders for poles with which to carry it. |
30:5 | 要用皂荚木作两根杠,用金包裹。 And you shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold. |
30:6 | 要把坛放在见证柜前的幔子外,对着见证柜上的遮罪盖,就是我要与你相会的地方。 And you shall put it before the veil that is over the Ark of the Testimony, before the expiation cover that is over the testimony, where I will meet with you. |
30:7 | 亚伦要在坛上烧馨香的香;每早晨他收拾灯的时候,要烧这香。 And Aaron shall burn on it fragrant incense; every morning when he dresses the lamps he shall burn it. |
30:8 | 黄昏他点灯的时候,也要烧这香,作为世世代代在耶和华面前常烧的香。 And when Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah throughout your generations. |
30:9 | 在这坛上不可献上别的香,不可献燔祭、素祭,也不可浇上奠祭。 You shall not offer any strange incense on it, or a burnt offering or a meal offering; and you shall not pour a drink offering on it. |
30:10 | 亚伦一年一次,要在坛的四角上为坛遮罪;他一年一次,要用遮罪之赎罪祭的血,为坛遮罪,作为世世代代的定例。这坛在耶和华面前乃为至圣。 And Aaron shall make expiation on its horns once a year; with the blood of the sin offering of expiation once a year he shall make expiation for it throughout your generations. It is most holy to Jehovah. |
30:11 | 耶和华告诉摩西说, And Jehovah spoke to Moses, saying, |
30:12 | 你要按以色列人被数点的,计算总数;你数点的时候,他们各人要为自己把赎价给耶和华,免得数的时候,在他们中间有灾殃。 When you take the sum of the children of Israel, according to those of them who are numbered, then every man shall give a ransom for himself to Jehovah, when you number them, that there may be no plague among them when you number them. |
30:13 | 凡被数点的,每人要按圣所的舍客勒,(一舍客勒是二十季拉,)交银子半舍客勒;这半舍客勒是献给耶和华的举祭。 This they shall give, everyone enrolled with those who are numbered, half a shekel according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs), half a shekel as a heave offering to Jehovah. |
30:14 | 凡被数点的,自二十岁以上的人,要将这举祭献给耶和华。 Everyone enrolled with those who are numbered, from twenty years old and over, shall give the heave offering of Jehovah. |
30:15 | 你们为自己遮罪,将举祭献给耶和华的时候,富足的不可多交,贫穷的也不可少交,各人要交半舍客勒。 The rich shall not give more, and the poor shall not give less than the half shekel, when you give the heave offering of Jehovah to make expiation for your souls. |
30:16 | 你要从以色列人收这遮罪银,作为会幕事奉之用,可以在耶和华面前为以色列人作记念,为他们遮罪。 And you shall take the expiation silver from the children of Israel and shall give it for the service of the Tent of Meeting, that it may be a memorial for the children of Israel before Jehovah to make expiation for your souls. |
30:17 | 耶和华告诉摩西说, And Jehovah spoke to Moses, saying, |
30:18 | 你要用铜作洗濯盆和盆座,以便洗濯。要将盆放在会幕和祭坛之间,在盆里盛水。 You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing. And you shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it. |
30:19 | 亚伦和他的儿子们,要用这盆里的水洗手洗脚。 And Aaron and his sons shall wash their hands and their feet with water from it; |
30:20 | 他们进会幕的时候,要用水洗濯,免得死亡;或是他们就近坛前供职,给耶和华献火祭的时候, When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering by fire to Jehovah, |
30:21 | 必要洗手洗脚,免得死亡。这要作亚伦和他后裔,世世代代永远的定例。 Then they shall wash their hands and their feet, that they may not die. And it shall be a perpetual statute to them, for him and for his seed throughout their generations. |
30:22 | 耶和华又告诉摩西说, Moreover Jehovah spoke to Moses, saying, |
30:23 | 你要取上好的香料,就是流质的没药五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,香菖蒲二百五十舍客勒, You also take the finest spices: of flowing myrrh five hundred shekels, and of fragrant cinnamon half as much, two hundred fifty shekels, and of fragrant calamus two hundred fifty shekels, |
30:24 | 桂皮五百舍客勒,都按着圣所的舍客勒,又取橄榄油一欣; And of cassia five hundred shekels, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil. |
30:25 | 你要把这些香料,按调制香品者之法复合成香品,作成圣膏油。 And you shall make it a holy anointing oil, a perfume compounded according to the perfumer's art; it shall be a holy anointing oil. |
30:26 | 要用这膏油抹会幕和见证的柜、 And with it you shall anoint the Tent of Meeting and the Ark of the Testimony, |
30:27 | 桌子和桌子的一切器具、灯台和灯台的器具、并香坛、 And the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense, |
30:28 | 燔祭坛和坛的一切器具、洗濯盆和盆座。 And the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base. |
30:29 | 你要这样使这些分别为圣,好成为至圣;凡触着这些的都成为圣。 Thus you shall sanctify them that they may be most holy; whatever touches them shall be holy. |
30:30 | 要膏亚伦和他的儿子们,使他们分别为圣,可以作祭司事奉我。 And you shall anoint Aaron and his sons and sanctify them that they may serve Me as priests. |
30:31 | 你要对以色列人说,这油要世世代代归我为圣膏油。 And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations. |
30:32 | 不可倒在一般人的身上,也不可按这些成分,调制与这相似的;这膏油是圣的,你们也要以为圣。 Upon the flesh of man it shall not be poured, nor shall you make any like it, according to its composition; it is holy, and it shall be holy to you. |
30:33 | 凡调制与这相似的,或将这膏油膏在凡俗的人身上的,这人要从民中剪除。 Whoever compounds any like it or whoever puts any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people. |
30:34 | 耶和华对摩西说,你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿;这些馨香的香料和纯乳香,各样的分量要相等。 And Jehovah said to Moses, Take fragrant spices-stacte and onycha and galbanum-fragrant spices with pure frankincense; there shall be an equal part of each; |
30:35 | 你要用这些加上盐,按调制香品者之法作成香品,作成纯净圣别的香。 And you shall make of it incense, a perfume according to the perfumer's art, seasoned with salt, pure and holy. |
30:36 | 这香要取些捣得极细,放些在会幕内见证的柜前,我要在那里与你相会;你们要以这香为至圣。 And you shall beat some of it very fine, and put some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you; it shall be to you most holy. |
30:37 | 你们为自己调制的香,不可按这些成分调制;要以这香为圣,归耶和华。 And the incense which you shall make, you shall not make for yourselves according to its composition; it shall be holy to you for Jehovah. |
30:38 | 凡作香和这香一样,为要闻香味的,这人要从民中剪除。 Whoever shall make any like it, to smell it, shall be cut off from his people. |
出埃及记-Exodus 第 30 章 | <上一章 下一章> |