出埃及记-Exodus <上一章 下一章>

出埃及记-Exodus 第 31 章

31:1耶和华告诉摩西说,
And Jehovah spoke to Moses, saying,
31:2看哪,犹大支派中,户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,我已经题名召他。
See, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
31:3我也已经以神的灵充满他,使他有智慧,有悟性,有知识,能作各样的工,
And I have filled him with the Spirit of God, with wisdom and with understanding and with knowledge and with all kinds of workmanship,
31:4能设计奇巧的工,用金、银、铜制造各物;
To fashion skillful designs, to work in gold and in silver and in bronze,
31:5又能刻宝石,可以镶嵌,能雕木头,能作各样的工。
And in the cutting of stones for setting and in the carving of wood, to work in all kinds of workmanship.
31:6我已经亲自分派但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工;凡心中有智慧的,我已赐他们心中有智慧,能作我所吩咐你的一切,
And now, I Myself have appointed with him Oholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise in heart I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:
31:7就是会幕、见证的柜和其上的遮罪盖、会幕的一切器具,
The Tent of Meeting, and the Ark of the Testimony and the expiation cover that is on it, and all the utensils of the tent,
31:8桌子和桌子的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛,
And the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
31:9燔祭坛和坛的一切器具、洗濯盆和盆座,
And the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base,
31:10精工作的衣服,就是祭司亚伦的圣衣,和他儿子们用以作祭司事奉的衣服,
And the finely worked garments, both the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons for them to serve as priests,
31:11膏油和供圣所用馨香香料的香。他们都要照我所吩咐你的一切去作。
And the anointing oil, and the incense of fragrant spices for the sanctuary. According to all that I have commanded you, they shall do.
31:12耶和华告诉摩西说,
And Jehovah spoke to Moses, saying,
31:13你要吩咐以色列人说,你们务要守我的安息日;因为这是我与你们之间世世代代的记号,使你们知道我是把你们分别为圣的耶和华。
Speak also to the children of Israel, saying, You shall surely keep My Sabbaths; for it is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am Jehovah who sanctifies you.
31:14所以你们要守安息日,因为这是你们的圣日。凡渎犯这日的,必要被处死;凡在这日作工的,那人要从民中剪除。
Therefore you shall keep the Sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
31:15六日要作工,但第七日是完全安息的安息日,是归耶和华为圣的;凡在安息日作工的,必要被处死。
Six days work shall be done, but on the seventh day there is a Sabbath of complete rest, holy to Jehovah; whoever does any work on the Sabbath day shall surely be put to death.
31:16故此,以色列人要谨守安息日,要世世代代守这安息日为永远的约。
Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.
31:17这是我与以色列人之间永远的记号;因为六日之内耶和华造天地,第七日便安息舒畅。
It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.
31:18耶和华在西乃山和摩西说完了话,就把两块见证的版交给他,是神用指头写的石版。
And when He had finished speaking with him upon Mount Sinai, He gave to Moses the two tablets of the testimony, tablets of stone, written with the finger of God.
 
出埃及记-Exodus 第 31 章 <上一章 下一章>